Tuesday, April 25, 2006

kleist

It was then a confusion. Kiss and bite
Resemble one another, and the one
Who deeply loves can well confuse the two.

2 Comments:

Blogger Cherchez la Femme said...

How do you choose your poems? Are these particular favourites? Here's one my friend translated for me, by Osip Mandelshtam:

Your delightful tenderness
Has made me shy.
Why talk of sadness,
When eyes
Light up like candles
In broad daylight?
In broad daylight...
And that one tear -
So far behind -
Of an encounter a souvenir;
And shoulders recline,
When lifted by tenderness.

10:18 PM  
Blogger elaine x said...

... and the blood a bond that never
strangles and never breaks ...

peace & harmony,
elaine
'freedom must be exercised to stay in shape!'

1:20 AM  

Post a Comment

<< Home